Кто ты, Мэри-Сью?Приношу свой перевод статьи о Мэри-Сью для команды
fem view.
Это второй перевод статьи, более близкий к тексту (по первый сами переводчицы говорили, что у них скорее статья по мотивам) и с выдержками с ТВ-тропов.
Для незнакомых с фандомными терминами: "Мэри-Сью" обычно называют персонажку - альтер-эго авторки (как оригинальную в фанфиках, так и вообще в произведениях), которая (часто - якобы) слишком сильна, слишком умна, слишком идеальна
и вообще демонстрирует любое поведение, отличное от поведения мебели.
Предполагается, что термин используется именно для тех, кто "слишком", но на деле - сейчас это просто клеймо для обесценивая, имхо.
Плюс, термин был спорным всегда: например, потому, что идеализированные мужские персонажи, получавшие всё на ровном месте, не считались проблемой, даже если у них был гораздо более внушительный набор качеств, чем у женских.
И, на самом деле, это обширная тема, по которой можно написать чуть ли не диссер, начиная с того, что возник он благодаря страте фиков, которые писали девочки-подростки о себе, раз за разом транслируя уверенность, что подростковый возраст - единственное время, когда они хотят и могут принимать активное участие в событиях, а дальше должен обязательно последовать отказ от активности либо в виде брака, либо в виде смерти (оригинальная Мэри-Сью как раз умирает). Я думаю, сообщницы могут оценить, какой это красный флаг >_<
Но вот пока то, что есть:
Название: Кто ты, Мэри-Сью?Переводчик: Tykki
Бета: -Veronique-
Оригинал: ladyloveandjustice,
«Mary Sue, what are you?» , с использованием статей с ТВ-Тропов:
Мэри-Сью,
Марти-СтюРазмер: 1295 слов в основной статье + выдержки из статьи с ТВ-Тропов, итого: 1500 слов
Краткое содержание: Миф о Мэри-Сью и его деконструкция.
Примечание: Отчасти повторный перевод, т.к. основная статья
уже переводилась с изменениями и дополнениями от авторов. Поскольку авторка оригинальной статьи регулярно ссылается на ТВ-Тропы, то для лучшего понимания также переведены выдержки из этих статей (в тексте даны курсивом).
Мэри-Сью — уничижительный термин, использующийся в основном в фандомах для описания определённого типа персонажей. С этим согласны все. А вот что именно подразумевается под этим типом персонажа — часто зависит от фандома, а то и от самого говорящего.
TV Tropes
Похоже, такой статьи не хватало, и я решила её написать. Не уверена, что сказала всё, что хотела, но хотя бы попыталась.
Итак, жила-была девочка. Она осталась сиротой при трагических обстоятельствах и теперь богаче всех на свете. Все встретившиеся парни в неё влюбляются, но в промежутках между бурными романами она отвергает их, потому что посвятила свою жизнь Большой и Чистой Цели. У неё интеллект гения, физические способности олимпийской чемпионки и сногсшибательная внешность. Невыносимые страдания снедают её, но из-за этого парни хотят её ещё больше. Она не наделена никакой сверхсилой, но компетентнее всех своих друзей, обладающих сверхспособностями, и вообще всех сверхлюдей побеждает одной левой. Друзья и союзники верны ей до гроба, хотя обращается она с ними из рук вон плохо. Они боятся её, уважают и слушаются всех приказов. Все ей просто одержимы, и к ней влечёт даже врагов. Она способна что угодно спланировать заранее и чаще всего оказывается права в своих выводах. Люди, с ней не согласные, неминуемо ошибаются.
Господи, вот это Мэри-Сью!
Но только что я описала Бэтмена.
Персонажи, служащие для исполнения желаний автора, существовали во все времена. Хорошие парни обычно выигрывали, получали девушку, и по жизни у них всё складывалось. Только когда женщины начали писать о том же самом, это вдруг стало проблемой.
Вот что говорит сайт TV Tropes об истории происхождения Мэри-Сью:
«Прототипичная Мэри-Сью — это оригинальный женский персонаж фанфика, очевидно являющийся идеализированной версией автора, созданной с целью Исполнения Желаний».
Заметьте, как странно здесь подчеркнули, что персонаж — женский. Дальше в статье на ТВ-Тропах указывается, что прошло много времени, прежде чем начал использоваться мужской аналог, «Марти-Стю». В качестве причины значится то, что «в основном фанфики пишут девочки». То есть получается, что если в жанре доминируют женщины, вокруг стоят бдительные стражи, готовые осудить любую попытку воплощения желаний автора. И сам термин мог появиться только там, где женский род стоит по умолчанию.
Вообще говоря, один из СПОРНЫХ ВОПРОСОВ, отмеченных на странице ТВ-Тропов — это то, может ли вообще существовать мужская версия Сью. И правда, ведь невозможно, чтобы существовал идеализированный мужской персонаж. Мужчины и так уже — совершенство.
В нашей культуре обычно по умолчанию стоит мужской род. Место женщины — на кухне. «Он» и «мужчины» — это само человечество, «она» и «женщины» — это вторично. Но для термина «Мэри-Сью» это не так. Это имя возникло первым. «Появилось оно в фанфике по «Стар Треку», и то, что это было именование женского персонажа, поспособствовало его распространению. Это женское имя по умолчанию используется для описания любых идеализированных персонажей. «Марти-Стю» и «Гэри-Стю» будут использоваться, только если вы обсуждаете конкретно мужчин. Блин, да для них даже не закрепился единый термин. То есть получается, что единственный раз, когда по умолчанию стоит женский род, это тогда, когда обсуждается плохо написанный персонаж, кто-то более сильный, более важный или больше вызывающий симпатию, чем позволено, кто-то, кому сюжет уделяет времени больше, чем вам хочется, кто-то, о ком вы читать не хотите. Хм-м.
Из статьи о Марти-Стю с сайта TV Tropes:
Когда-то Мэри-Сью замечали и ненавидели гораздо сильнее, чем Марти-Стю [см. статью Двойные Стандарты]. Прямо можно было подумать, что мужским персонажам прощается их невероятная фальшивость, если они воплощают стереотипные мужские добродетели: крутость, смелость и гетеросексуальную распущенность. И хотя мужчины стали требовать более правдоподобных протагонистов, что значило, что Марти-Стю стал менее приемлем, всё ещё очевидно, что на персонажей в стиле Марти-Стю по-прежнему гораздо больше смотрят сквозь пальцы, чем на Мэри-Сью, в результате чего появляется довольно приличное количество канонных мужских версий Сью, которых хвалят вместо того, чтобы критиковать.
Что такого ужасного в пауэр-фантазии тринадцатилетней девочки, пусть даже как персонаж она не очень хорошо прописана? Кому это вредит? Мужчины во все времена храбро признавались в написании пауэр-фантазий и в том, что помещали себя в сюжет. Сколько ботанов и тюфяков в литературе внезапно становились круче всех, и их тут же начинали осаждать толпы красоток? Пример: Человек-Паук — откровенно рядовой человек, которому повезло наткнуться на удивительную силу и словить внимание супермодели. Предполагается, что «Мэри-Сью» — это худшее оскорбление, которое можно придумать для персонажа, поскольку оно его обесценивает. Но с каких пор идеализированные персонажи — это обесценивание? Разве не всех героев идеализируют? Разве не все герои так или иначе отражают личность автора? Разве эти персонажи не должны быть теми, на которых мы равняемся, теми, кто воплощает человеческий потенциал, всё то хорошее, к чему мы стремимся? Фантазии идеализированы по природе своей, даже если они трагичны.
Типы Мэри-Сью с сайта TV Tropes:
Сью-Чёрная Дыра — мир вертится вокруг меня!
Непорочная Сью — любите меня!
Сью в модусе Бога — сокрушающая сила!
Мэри-Цзу — я знала, что ты это сделаешь. На самом деле, я знала, что ты это сделаешь, ещё до нашей встречи, потому что ВОТ ТАК ВОТ Я ХОРОША!
Стерва Сью — я совершенно беспросветная стерва с постоянным ПМС… любите меня!
Вселяющаяся Сью — мой любимый персонаж это улучшенная версия меня!
Сью-Подражательница — я как мой любимый персонаж, только круче!
Прилипчивая Сью — теперь ты мой бойфренд!
Сью, давящая на Жалость — пожалейте меня!
Анти-Сью — я полностью бесполезна, но меня всё равно все любят!
Сью-Злодейка — я получила вас, мои прекрасные рабы! Ах-ха-ха-ха!
Исправляющая Сью — нет, всё должно пойти не так!
Сью-Пародия — почему же они не валятся с ног от моих чар пятого размера?
Стая Сью — имя нам Легион.
Смежные тропы, которые могут оказаться Мэри-Сью: Магическая Подружка, Цундере, Ямато Надэсико, Не Бог ли Я, Девочка-Макгафин.
Существующие определения Мэри-Сью с сайта TV Tropes:
— протагонистка, которая вам не нравится — определение, распространяющееся с пугающей быстротой и являющееся одной из причин, по которым многим кажется, что термин утратил всё своё первоначальное значение.
— плохо написанная героиня
— героиня-клише
— аватара автора
— пауэр-фантазия
— безупречная героиня
— центр внимания
— чужеродный элемент
— протагонистка — оригинальный персонаж
— героиня, подтверждающая Закон Старджона [90% всего — дерьмо]
— такой тип персонажа — коктейль из женских типажей с упором на женственность.
Более подробные описания вы можете прочесть на странице TV Tropes (англ.).
Если почитать страницу с ТВ-Тропов, становится смешно. Можно быть Сью за слишком большое количество недостатков или за слишком малое, за то, что всё исправишь, или за то, что всё испортишь, за то, что ты героиня, или за то, что ты злодейка. И, конечно, там отдельно указано, что троп связан с жанрами Принцесс и Девочек-Волшебниц — жанры, ориентированные на женщин, по определению полны Мэри-Сью. Девочки-Волшебницы сильны, героичны и вообще-то показывают женственность с хорошей стороны. Они — пауэр-фантазия для девочек. Так что, разумеется, девочка, использующая традиционно женские качества, чтобы возвыситься и победить, это тошнотворно-непорочная Мэри-Сью, которая всё обернула себе на пользу. Женственные черты обычно порицаются, так что когда они явно используются в положительном ключе, у читателя наступает реакция отторжения. Как это героиня может оставаться такой женственной и побеждать? Наверное, она нереалистична и плохо написана, потому что всем известно, что нельзя быть одновременно женственной и сильной.
Давайте посмотрим, каких героинь называют «Мэри-Сью». Про героиню скажут, что она Мэри-Сью, если она — чей-то романтический интерес. Поставьте героиню в радиусе метра от героя, и окружающие заорут: «Мэри-Сью!». Почему же то, что в неё кто-то влюбился, делает её Мэри-Сью? Ну, она же не «заслужила» любви этого классного парня. Что она такого сделала, чтобы быть его достойной? Фанаты упускают из виду всю иронию этой логики: по ней мужской персонаж гораздо больше смахивает на кандидаты в Сью, ведь он так идеален, что желанной любви и похвалы от него надо добиваться.
На идее того, что женщина обязана «заслужить» силу, похвалу, любовь и роль в сюжете, зиждется вся концепция Мэри-Сью. Мужчинам этого делать не надо, ведь естественным образом предполагается, что они и так сильны, в центре внимания и достойны любви. Поэтому это первое обвинение, которое бросают в героиню: а что она сделала, чтобы заслужить такое же отношение, как мужской персонаж? Почему вдруг она посягает на мужскую роль? Сказать «Мэри-Сью» — самый простой способ обесценить героиню. Ведь нехорошо прозвучит: «Мне не нравится эта героиня. Мне не нравится, что эта женщина обладает силой. Мне не нравится, что на ней сосредоточен сюжет. Мне не нравится, что она нравится моему любимому персонажу». Но сказав: «Мэри-Сью» — вы можете выразить эти мысли, не произнося их вслух. Этот термин придаёт им легитимности.
Если героиня плохо написана, то, скорее всего, там гораздо больше проблем, чем просто идеализированность. Сюжет будет унылым, героиня будет демонстрировать вредоносные стереотипы, а другие персонажи будут странно себя вести. Например, Белла Свон — одна из немногих героинь, которую я даже могу классифицировать как Мэри-Сью, но не черты Мэри-Сью в ней меня беспокоят. Я не против того, что она получает то, что хочет, и что все её любят, что она — пауэр-фантазия Майер. Но я против того, что Стефани Майер закрепляет вредные анти-женские стереотипы о том, что женщины нуждаются в защите, что женщины пустоголовы, что вся ценность женщины в том, насколько сильно её желают. Вот что в героине опасно и что нужно обсуждать. Лучше я раскритикую это, чем даже подниму тему, что Белла «слишком идеальная и сильная»; в таком ворохе проблем это — маленький несущественный факт, о котором и говорить-то нет смысла.
И вот поэтому я больше не называю персонажей «Мэри-Сью». Нет ничего особенно плохого в пауэр-фантазиях или исполнении желаний. В этом вся суть мировой литературы. Если одну из моих героинь назовут «Сью», я гордо отвечу: «Ага», — потому что это наверняка будет значить, что она вырвалась за границу роли, отведённой женским персонажам. Так что скажу напрямик: давайте-ка мне сюда ваших Мэри-Сью.